登録 ログイン

blame the diplomat for abandoning the good fight on 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • ~に関して逃げ腰になったとしてその外交官{がいこうかん}を責める
  • blame     1blame n. 非難; 罪, とがめ. 【動詞+】 He accepted the blame for the accident and
  • diplomat     diplomat n. 外交官; 外交じょうずの人, 外交家. 【動詞+】 appoint a diplomat 外交官を任命する.
  • abandoning     abandoning 抛擲 放擲 ほうてき 棄却 ききゃく
  • good     1good n. 善, 善事; 幸福, 利益; よい部分; 善人. 【動詞+】 He was able to accomplish so much
  • fight     1fight n. 戦い, けんか, 論争; (ボクシングの)試合; 戦意, 闘志. 【動詞+】 avoid a fight 戦いを避ける
  • good fight     good fight 健闘 けんとう
  • fight on     戦い続ける
  • good diplomat    《be ~》外交{がいこう}がうまい、駆け引きがうまい人
  • abandoning    abandoning 抛擲 放擲 ほうてき 棄却 ききゃく
  • good fight    good fight 健闘 けんとう
  • fight a good fight    fight a good fight 善戦 ぜんせん
  • fight the good fight    戒律に従って生きてゆく
  • fight in a good cause    正当{せいとう}な理由{りゆう}[正義{せいぎ}の名]の下に戦う
  • have a fight for good people    優秀{ゆうしゅう}な人材{じんざい}をめぐって戦う
  • make a good fight for    ~のために善戦{ぜんせん}する
英語→日本語 日本語→英語